Adua : um nome próprio, palimpséstico e pirilâmpico
Inclui bibliografia.
| Autor principal: | Medeiros, Flavia Natércia da Silva |
|---|---|
| Tipo de documento: | Artigo |
| Idioma: | Português |
| Publicado em: |
[s.d
|
| Assuntos: | |
| Obter o texto integral: |
|
| id |
trf2_133951 |
|---|---|
| recordtype |
trf2 |
| spelling |
Adua : um nome próprio, palimpséstico e pirilâmpico Medeiros, Flavia Natércia da Silva NOME PRÓPRIO IDENTIDADE HISTÓRIA TRADUÇÃO IMPERIALISMO COLONIZAÇÃO ÁFRICA CULTURA OBRA LITERÁRIA ANÁLISE Inclui bibliografia. No final do século XX, a instalação de dispositivos de inclusão social contribuiu para a instauração de uma crise da mediação e da representação política. Apesar de persistirem injustiças e desigualdades, sobretudo em países que se desenvolveram explorando pessoas escravizadas, há diversos sinais de mudanças positivas em curso. Na Itália, escritores como Igiaba Scego têm escrito em italiano sem esquecer as próprias origens, dando vida e voz a pessoas apagadas da história oficial do país e estimulando uma reconfiguração de sua identidade, construída como católica e branca. Dando continuidade a seu projeto político, Scego escreveu o romance Adua, contado em três tempos: os anos 1930, marcados pelo regime fascista de Benito Mussolini; os anos 1970, quando a indústria pornográfica italiana explorou corpos negros; os dias atuais, em que milhares de africanos morrem atravessando o mar Mediterrâneo. Remete, ainda, a 1896, quando ocorreu a Batalha de Adua, um potente símbolo da resistência contra o imperialismo. Adua é o nome que o pai escolhe para rebatizar a filha declarando guerra ao amor e à Itália. Por meio do funcionamento no texto desse nome próprio, palimpséstico e pirilâmpico, analisei a elaboração de traumas pela ficção de Scego. Assim, pude observar que o nome Adua, em regra, é interpelado em sermões paternos e atitudes "pedagógicas" paternalistas/imperialistas. Por outro lado, são muitos os italianos que desconhecem atualmente a batalha inscrita nesse nome, o que faz pensar nas especificidades dos nomes próprios que fazem diversos autores considerarem que se encontram fora das línguas e são intraduzíveis. [s.d.] Artigo de Revista application/pdf http://biblioteca.trf2.jus.br/sophia_web/index.asp?codigo_sophia=133951 Português http://biblioteca.trf2.jus.br/sophia_web/index.asp?codigo_sophia=133951&midiaext=83175 |
| institution |
TRF 2ª Região |
| collection |
TRF 2ª Região |
| language |
Português |
| topic |
NOME PRÓPRIO IDENTIDADE HISTÓRIA TRADUÇÃO IMPERIALISMO COLONIZAÇÃO ÁFRICA CULTURA OBRA LITERÁRIA ANÁLISE |
| spellingShingle |
NOME PRÓPRIO IDENTIDADE HISTÓRIA TRADUÇÃO IMPERIALISMO COLONIZAÇÃO ÁFRICA CULTURA OBRA LITERÁRIA ANÁLISE Medeiros, Flavia Natércia da Silva Adua : um nome próprio, palimpséstico e pirilâmpico |
| description |
Inclui bibliografia. |
| format |
Artigo |
| author |
Medeiros, Flavia Natércia da Silva |
| title |
Adua : um nome próprio, palimpséstico e pirilâmpico |
| title_short |
Adua : um nome próprio, palimpséstico e pirilâmpico |
| title_full |
Adua : um nome próprio, palimpséstico e pirilâmpico |
| title_fullStr |
Adua : um nome próprio, palimpséstico e pirilâmpico |
| title_full_unstemmed |
Adua : um nome próprio, palimpséstico e pirilâmpico |
| title_sort |
adua : um nome próprio, palimpséstico e pirilâmpico |
| publishDate |
[s.d |
| url |
http://biblioteca.trf2.jus.br/sophia_web/index.asp?codigo_sophia=133951 |
| _version_ |
1870273502665244672 |
| score |
12,537126 |